1 00:01:31,217 --> 00:01:33,302 -You're late! -Yeah, I know. I'm sorry. 2 00:01:33,385 --> 00:01:35,221 I had an audition. 3 00:01:35,304 --> 00:01:37,139 Anyway, my name's Bob. I'll be your driver. 4 00:01:48,692 --> 00:01:49,902 Can I get that for you? 5 00:01:54,490 --> 00:01:56,408 Los Angeles International Airport. 6 00:01:57,034 --> 00:01:57,868 Yes, sir. 7 00:01:59,745 --> 00:02:00,746 Asshole. 8 00:02:36,574 --> 00:02:37,283 [yawns] 9 00:02:49,211 --> 00:02:50,963 ♪ I'm drinkin' with the devil ♪ 10 00:02:52,006 --> 00:02:54,341 ♪ In his funky, gory hell ♪ 11 00:02:54,425 --> 00:02:56,051 ♪ I'm chillin' With the devil-- ♪ 12 00:02:56,135 --> 00:02:57,303 [radio stops] 13 00:03:30,294 --> 00:03:32,379 [honking] 14 00:03:34,965 --> 00:03:36,008 Can't you go around him? 15 00:03:37,509 --> 00:03:38,510 No, I can't. 16 00:03:42,598 --> 00:03:43,682 It's your funeral. 17 00:03:44,308 --> 00:03:45,184 [gunshot] 18 00:04:19,051 --> 00:04:20,928 [whirring] 19 00:05:12,271 --> 00:05:13,272 [glass shatters] 20 00:05:23,073 --> 00:05:24,116 No. 21 00:05:25,409 --> 00:05:26,452 No. 22 00:05:27,244 --> 00:05:28,120 No. 23 00:05:30,164 --> 00:05:30,998 No. 24 00:05:33,083 --> 00:05:34,043 Yes. 25 00:06:20,339 --> 00:06:21,548 Nah, too small. 26 00:06:48,450 --> 00:06:49,368 Hmm... 27 00:07:09,221 --> 00:07:10,097 [woman] Police Department. 28 00:07:10,848 --> 00:07:12,057 Yes. Good evening. 29 00:07:12,141 --> 00:07:13,559 I'd like to report a burglary. 30 00:07:14,226 --> 00:07:15,727 [spray hissing] 31 00:07:17,646 --> 00:07:19,940 [woman] 119, we have a report of someone identifying himself 32 00:07:20,023 --> 00:07:22,067 as a cat burglar at the LA Jewelry Center. 33 00:07:23,443 --> 00:07:24,736 This is 119. We're on it. 34 00:07:48,093 --> 00:07:49,178 Police. Open up. 35 00:07:51,638 --> 00:07:53,098 Come on, come on. Open up. 36 00:07:56,351 --> 00:07:58,687 How do I know you're really the police? 37 00:07:58,770 --> 00:08:01,773 'Cause if I wasn't the police, you'd be dead right now. 38 00:08:01,857 --> 00:08:03,108 [Danitra] Let's go! Come on! 39 00:08:05,194 --> 00:08:06,778 -Come on, come on. -Let's go. 40 00:08:11,909 --> 00:08:13,535 California diamond corporation. What floor? 41 00:08:13,619 --> 00:08:14,661 I...Um... 42 00:08:14,745 --> 00:08:15,621 What floor? 43 00:08:15,704 --> 00:08:16,663 Eleven. 44 00:08:19,458 --> 00:08:20,500 What's going on? 45 00:08:20,584 --> 00:08:21,752 You're bein' robbed. 46 00:08:21,835 --> 00:08:23,128 I didn't hear no alarm. 47 00:08:23,754 --> 00:08:26,590 [tapping] 48 00:08:27,633 --> 00:08:29,218 Go up the stairs? 49 00:08:29,301 --> 00:08:31,720 Uh-uh. I ain't chasing after nobody in these platform shoes. 50 00:08:31,803 --> 00:08:32,804 I'm stayin' right here. 51 00:08:39,269 --> 00:08:40,229 Yo... 52 00:08:40,312 --> 00:08:41,146 You peed yourself. 53 00:09:15,973 --> 00:09:16,848 Freeze. 54 00:09:18,809 --> 00:09:19,643 Dave? 55 00:09:21,812 --> 00:09:22,813 Peter. 56 00:09:26,024 --> 00:09:27,109 Dave, what are you doing here? 57 00:09:28,735 --> 00:09:31,071 What am I doing here? What are you doing here? 58 00:09:31,154 --> 00:09:32,990 I asked you first. 59 00:09:33,073 --> 00:09:35,242 I got a call about a cat burglar. What are you doing here? 60 00:09:37,160 --> 00:09:38,078 Nothin'. 61 00:09:38,161 --> 00:09:39,871 No... 62 00:09:39,955 --> 00:09:41,373 So, uh, Dave, how you been? 63 00:09:43,125 --> 00:09:45,085 But you're supposed to be in jail. 64 00:09:45,168 --> 00:09:47,296 I got out early for good behavior. 65 00:09:47,379 --> 00:09:50,090 Well, guess what? You're goin' back. 66 00:09:50,173 --> 00:09:52,259 Dave, you don't understand. You see, I-- 67 00:09:52,342 --> 00:09:54,428 Whoa! [screaming] 68 00:09:55,679 --> 00:09:56,763 [thuds] 69 00:09:59,349 --> 00:10:00,976 Ha! 70 00:10:01,059 --> 00:10:01,935 Faked you out! 71 00:10:02,894 --> 00:10:05,147 I'm gonna kill you. 72 00:10:05,230 --> 00:10:07,149 Dave, you wouldn't shoot your own brother, would ya? 73 00:10:07,232 --> 00:10:07,941 [gunshot] 74 00:10:08,650 --> 00:10:09,901 You're crazy! 75 00:10:09,985 --> 00:10:11,528 [gunshot] 76 00:10:11,611 --> 00:10:12,904 That's right. I went crazy. 77 00:10:14,114 --> 00:10:15,699 I shot my own twin brother. 78 00:10:15,782 --> 00:10:17,451 Probably go to jail for it. 79 00:10:17,534 --> 00:10:20,037 You know somethin'? I don't care. 80 00:10:20,120 --> 00:10:21,079 At least I won't have to... 81 00:10:22,080 --> 00:10:23,498 Deal with you. 82 00:10:25,667 --> 00:10:28,337 [clicking] 83 00:10:29,713 --> 00:10:31,048 You're out of bullets. 84 00:10:34,926 --> 00:10:36,803 I can see you're having a bad night. 85 00:10:38,764 --> 00:10:39,598 Later, brother. 86 00:10:57,449 --> 00:10:58,283 [grunts angrily] 87 00:11:01,495 --> 00:11:03,038 [clacks] 88 00:11:03,538 --> 00:11:04,790 Uh..."D." 89 00:11:10,962 --> 00:11:12,422 This is an accurate account of your statement. 90 00:11:12,506 --> 00:11:13,840 Sign your name at the bottom. 91 00:11:13,924 --> 00:11:16,593 If it isn't, too bad. I ain't typin' no more. 92 00:11:16,676 --> 00:11:19,012 Okay! All right, Charlie. 93 00:11:19,096 --> 00:11:21,932 I told you I'd meet you in about an hour. Yeah. 94 00:11:25,060 --> 00:11:27,145 Okay, look. I gotta go. All right. 95 00:11:33,276 --> 00:11:34,403 What's this? 96 00:11:34,486 --> 00:11:36,154 It's a present. Open it. 97 00:11:40,951 --> 00:11:42,452 We, uh... 98 00:11:42,536 --> 00:11:43,995 We heard you were chasin' after some 99 00:11:45,288 --> 00:11:46,206 "cat burglar." 100 00:11:46,289 --> 00:11:49,751 [laughing] 101 00:11:49,835 --> 00:11:51,795 That's funny. That's very funny. 102 00:11:51,878 --> 00:11:53,922 Maybe you should keep it, Albers. 103 00:11:54,005 --> 00:11:55,841 I mean, that's the only kind of pussy you'll ever see. 104 00:11:56,633 --> 00:11:58,927 [laughing] 105 00:11:59,010 --> 00:12:00,720 Nobody in here has any work to do? 106 00:12:04,433 --> 00:12:06,059 So now you wanna tell me what really went down? 107 00:12:08,520 --> 00:12:09,354 Read the report. 108 00:12:16,445 --> 00:12:19,406 "A 7-foot Chinese male with blond hair." 109 00:12:19,489 --> 00:12:21,032 Please. 110 00:12:21,116 --> 00:12:23,118 It was dark. I couldn't get a good look at him. 111 00:12:23,201 --> 00:12:24,786 Why are you doggin' me? 112 00:12:24,870 --> 00:12:25,996 You gonna hold out on your partner? 113 00:12:26,079 --> 00:12:27,205 Danitra, I was gonna... 114 00:12:28,707 --> 00:12:29,916 What are you lookin' at? 115 00:12:30,000 --> 00:12:31,126 Nothin'. 116 00:12:31,209 --> 00:12:32,169 Get outta here. 117 00:12:37,132 --> 00:12:38,842 Listen, why don't you go, too? 118 00:12:38,925 --> 00:12:40,302 Nah, I'm all right. 119 00:12:40,385 --> 00:12:42,095 No, really, go. Go on. 120 00:12:42,179 --> 00:12:44,264 Blow off some steam. 121 00:12:44,347 --> 00:12:46,183 Go lift some weights and give yourself a hernia. 122 00:12:47,559 --> 00:12:48,935 What about you? 123 00:12:49,019 --> 00:12:50,061 I gotta meet somebody. 124 00:12:50,479 --> 00:12:52,481 Who? 125 00:12:52,564 --> 00:12:54,941 Maybe that's not really any of your business. 126 00:12:55,025 --> 00:12:55,901 Danitra. 127 00:12:56,568 --> 00:12:57,861 This guy I busted 128 00:12:57,944 --> 00:12:59,696 When I was workin' down in South Central. 129 00:12:59,779 --> 00:13:02,574 He's been clean a couple years working construction. 130 00:13:02,657 --> 00:13:05,660 Says he knows somethin' about somethin'. It's probably nothing. 131 00:13:07,496 --> 00:13:09,331 It's okay. Go. Take off. 132 00:13:09,414 --> 00:13:10,707 I'll be fine. 133 00:13:10,790 --> 00:13:12,584 But if it looks like anything, 134 00:13:12,667 --> 00:13:14,294 Anything at all, I want you to call me. 135 00:13:14,377 --> 00:13:15,462 Yes, Mommy. 136 00:13:15,545 --> 00:13:16,713 I'm serious. 137 00:13:16,796 --> 00:13:18,215 And when you're serious, 138 00:13:18,298 --> 00:13:19,424 you are really very cute. 139 00:13:22,010 --> 00:13:22,928 What are you gonna do with him? 140 00:13:25,722 --> 00:13:26,765 Here. 141 00:13:26,848 --> 00:13:28,350 Uh-uh, don't give me no bad luck. 142 00:13:28,433 --> 00:13:29,768 I'm outta here. Peace. 143 00:13:32,062 --> 00:13:32,812 [meows] 144 00:13:33,813 --> 00:13:35,065 [growls] 145 00:13:35,148 --> 00:13:37,776 [meows] 146 00:15:09,200 --> 00:15:10,118 Use the sink. 147 00:15:22,005 --> 00:15:23,423 [exhales] 148 00:15:24,507 --> 00:15:25,717 [exhales deeply] 149 00:15:32,182 --> 00:15:33,391 [inhales] 150 00:15:34,017 --> 00:15:35,060 [grunts] 151 00:15:36,019 --> 00:15:37,228 Aah! 152 00:15:38,229 --> 00:15:42,942 [grunting continues] 153 00:15:55,872 --> 00:15:57,791 [loud grunting] 154 00:16:00,043 --> 00:16:02,796 [grunting continues] 155 00:16:09,844 --> 00:16:10,970 [inhales] 156 00:16:11,888 --> 00:16:12,931 [exhales] 157 00:16:15,100 --> 00:16:16,393 How am I doin', coach? 158 00:16:16,476 --> 00:16:18,520 I enjoy training you. 159 00:16:18,603 --> 00:16:19,646 And I enjoy being trained. 160 00:16:22,774 --> 00:16:23,608 What happened to your arm? 161 00:16:24,442 --> 00:16:25,819 My brother shot me. 162 00:16:25,902 --> 00:16:27,195 Why'd he do that? 163 00:16:27,278 --> 00:16:29,155 I don't know. 164 00:16:29,239 --> 00:16:31,032 Maybe because I got a bicycle and he got a BB gun. 165 00:16:34,911 --> 00:16:35,662 What? 166 00:16:36,996 --> 00:16:38,623 It's a long story. 167 00:16:38,707 --> 00:16:41,042 When am I going to meet this mysterious brother? 168 00:16:41,126 --> 00:16:44,129 -He sounds interesting. -You wouldn't like him. 169 00:16:44,212 --> 00:16:46,423 He's real skinny. He's got puny arms, 170 00:16:46,506 --> 00:16:48,842 And little spindly legs. 171 00:16:48,925 --> 00:16:50,510 He could barely walk without his crutches. 172 00:16:51,886 --> 00:16:53,888 Peter, do you ever tell the truth? 173 00:16:54,681 --> 00:16:55,640 Not if I can help it. 174 00:16:58,935 --> 00:16:59,853 Watch this. 175 00:17:01,187 --> 00:17:02,647 I take a piece of coal and... 176 00:17:03,398 --> 00:17:05,233 [straining] 177 00:17:07,527 --> 00:17:08,820 Ta-da! 178 00:17:09,362 --> 00:17:10,238 Wow! 179 00:17:11,114 --> 00:17:12,657 Is it real? 180 00:17:12,741 --> 00:17:14,325 It better be after what I went through to get it. 181 00:17:15,368 --> 00:17:16,202 Take a look through this. 182 00:17:18,705 --> 00:17:20,749 Oh, Peter, it's fantastic. 183 00:17:20,832 --> 00:17:22,041 See how clear it is? 184 00:17:22,125 --> 00:17:23,168 Yeah. 185 00:17:23,251 --> 00:17:25,170 The color is almost transparent. 186 00:17:25,253 --> 00:17:26,921 That means it's a good diamond. 187 00:17:27,005 --> 00:17:27,839 It's beautiful. 188 00:17:31,050 --> 00:17:32,719 -What are you doing? -Oops! 189 00:17:32,802 --> 00:17:33,720 I dropped it. 190 00:17:34,179 --> 00:17:35,305 Peter. 191 00:17:35,388 --> 00:17:36,389 It's all right. 192 00:17:38,016 --> 00:17:39,058 I'll find it. 193 00:17:39,142 --> 00:17:41,728 [giggling] 194 00:17:46,232 --> 00:17:47,358 Ow! 195 00:17:55,742 --> 00:17:57,452 Okay, Charlie, let's make this quick. 196 00:17:57,535 --> 00:17:59,454 It's been a long night and my feet are killing me! 197 00:18:02,165 --> 00:18:03,583 So what's up? What you gotta tell me? 198 00:18:08,046 --> 00:18:10,548 Oh, Charlie, I thought you were straight, man. 199 00:18:32,862 --> 00:18:33,655 [grunts] 200 00:18:47,877 --> 00:18:48,878 [gunshot] 201 00:18:53,758 --> 00:18:55,927 [indistinct chatter] 202 00:19:18,074 --> 00:19:22,120 [Captain] Security guard found them around 5:30 this morning. 203 00:19:22,203 --> 00:19:24,330 She was shot once in the back of the head, 204 00:19:24,414 --> 00:19:25,373 Point-blank. 205 00:19:27,709 --> 00:19:30,253 Approximately 15 to 20 grams of heroin 206 00:19:30,336 --> 00:19:31,629 were found in her purse. 207 00:19:32,547 --> 00:19:33,673 She was clean. 208 00:19:34,257 --> 00:19:35,133 I know. 209 00:19:36,593 --> 00:19:38,636 But there will still have to be an investigation. 210 00:19:41,139 --> 00:19:43,933 The overdose worked for Kent Construction. 211 00:19:45,476 --> 00:19:47,645 Name's Charles Vasquez 212 00:19:47,729 --> 00:19:48,646 Did you know him? 213 00:19:50,607 --> 00:19:51,858 He called Danny to set up the meeting. 214 00:19:52,609 --> 00:19:53,526 Why? 215 00:19:56,237 --> 00:19:57,739 If I knew why, she wouldn't be dead. 216 00:20:10,543 --> 00:20:11,502 They killed my baby. 217 00:20:13,671 --> 00:20:15,882 I'll get him man, I'll get him. 218 00:20:15,965 --> 00:20:17,884 [Albers] The two most important things are-- 219 00:20:17,967 --> 00:20:20,178 Get the bullet over to Ballistics immediately, 220 00:20:20,261 --> 00:20:22,764 and I'd like to see a copy of that blood panel. 221 00:20:22,847 --> 00:20:25,391 Who knows? Maybe she was dirty. 222 00:20:29,604 --> 00:20:30,688 [grunts in pain] 223 00:20:56,714 --> 00:20:59,884 Apparently, there's been a breach in security, Ellis. 224 00:20:59,968 --> 00:21:01,886 Now who do you suppose it was? 225 00:21:03,429 --> 00:21:04,430 It must've been Donald. 226 00:21:04,514 --> 00:21:06,182 Yes. 227 00:21:06,265 --> 00:21:07,934 Must've been Donald. 228 00:21:08,017 --> 00:21:10,019 Tucked away there, safely in prison, 229 00:21:10,103 --> 00:21:12,271 lifting his weights, 230 00:21:12,355 --> 00:21:14,273 and discussing my security system 231 00:21:14,357 --> 00:21:17,360 with every convict he takes a long shower with. 232 00:21:18,903 --> 00:21:21,155 We could get somebody inside. 233 00:21:21,239 --> 00:21:23,282 It's a little late for that now, don't you think? 234 00:21:24,200 --> 00:21:25,284 Ellis? 235 00:21:27,161 --> 00:21:29,956 And since you're head of security, 236 00:21:30,039 --> 00:21:31,666 I'm afraid I have to hold you accountable. 237 00:21:33,209 --> 00:21:34,252 Bob. 238 00:21:38,589 --> 00:21:40,133 Tito... 239 00:21:40,216 --> 00:21:41,551 You're new head of security. 240 00:21:43,886 --> 00:21:46,389 Jeremy, I'll need to have lunch with Mr. Kent. 241 00:21:46,472 --> 00:21:49,434 And let's make sure he doesn't have anymore nervous employees 242 00:21:49,517 --> 00:21:52,603 like Mr. Vasquez, who need to make calls to the police department. 243 00:21:53,563 --> 00:21:55,023 Tito, 244 00:21:55,106 --> 00:21:57,734 I know I don't have to tell you what to do. 245 00:21:57,817 --> 00:21:58,985 [chuckling] Yeah, but I will. 246 00:22:00,403 --> 00:22:02,947 I want you to track down our little intruder. 247 00:22:04,323 --> 00:22:07,243 And get that fucking card back! 248 00:22:14,667 --> 00:22:15,877 [woman] Police Department. 249 00:22:15,960 --> 00:22:17,462 Good evening. 250 00:22:17,545 --> 00:22:18,880 I'd like to report a burglary. 251 00:22:18,963 --> 00:22:19,922 Address? 252 00:22:20,006 --> 00:22:21,674 California Jewelry Mart. 253 00:22:21,758 --> 00:22:23,384 -California Jewelry Mart. -That's right. 254 00:22:23,468 --> 00:22:24,677 Your name, sir? 255 00:22:24,761 --> 00:22:25,970 Oh. 256 00:22:26,054 --> 00:22:28,765 And could you please send that nice detective Jade? 257 00:22:28,848 --> 00:22:30,933 -Who is this? -Thank you! 258 00:22:31,017 --> 00:22:33,269 Who is this? Sir? Hello-- 259 00:23:05,802 --> 00:23:07,220 [chuckling] 260 00:23:07,303 --> 00:23:08,596 Teach you to shoot at me. 261 00:23:08,679 --> 00:23:11,557 [crackling] 262 00:23:11,641 --> 00:23:13,351 [grunts] Whoa! 263 00:23:14,352 --> 00:23:15,561 [siren] 264 00:23:21,359 --> 00:23:22,401 I didn't do it. 265 00:23:31,119 --> 00:23:33,371 You have the right to remain silent. 266 00:23:33,454 --> 00:23:35,414 As a matter of fact, I insist on it. 267 00:23:39,794 --> 00:23:41,504 Come on, man. This isn't funny! 268 00:23:41,587 --> 00:23:43,214 It is where I'm standin'. 269 00:23:43,297 --> 00:23:45,883 David, I said I was sorry! 270 00:23:48,678 --> 00:23:50,388 All right, all right. Wait a minute. Come here. 271 00:23:53,975 --> 00:23:56,727 Okay. How much do you want? 272 00:23:56,811 --> 00:23:59,105 -You tryin' to bribe me? -Naturally. 273 00:23:59,188 --> 00:24:00,982 Forget it, asswipe. 274 00:24:01,065 --> 00:24:03,359 You got all the bad chromosomes, not me. 275 00:24:03,442 --> 00:24:05,236 I'll see you in 20 years. 276 00:24:06,404 --> 00:24:08,239 David! You better let me out of here 277 00:24:08,322 --> 00:24:09,699 Or I swear I'll get you for this. 278 00:24:10,741 --> 00:24:12,618 Oh, oh! You'll get me? 279 00:24:12,702 --> 00:24:15,788 Take a look around you. You see all these guys? 280 00:24:15,872 --> 00:24:18,291 They don't like me very much. You know why? 281 00:24:18,374 --> 00:24:20,710 'Cause I put every one of their asses in here. 282 00:24:21,377 --> 00:24:22,503 [whistles] 283 00:24:22,587 --> 00:24:24,130 Yo, hey, everybody! 284 00:24:25,131 --> 00:24:27,258 This is my brother. 285 00:24:30,553 --> 00:24:31,596 David! 286 00:24:32,096 --> 00:24:33,472 David! 287 00:24:33,556 --> 00:24:34,891 David! 288 00:24:35,933 --> 00:24:37,810 [siren] 289 00:24:44,025 --> 00:24:45,026 [Sinclair] Detective Jade. 290 00:24:47,445 --> 00:24:48,446 Detective Jade. 291 00:24:49,697 --> 00:24:50,489 Yeah. 292 00:24:50,573 --> 00:24:51,824 What's this? 293 00:24:51,908 --> 00:24:53,659 The financial report on Charles Vasquez. 294 00:24:54,243 --> 00:24:55,286 Right. 295 00:24:55,369 --> 00:24:57,413 He was pulling down some serious cash 296 00:24:57,496 --> 00:24:59,040 for a construction worker. 297 00:24:59,123 --> 00:25:00,625 It looks like he was doing some moonlighting. 298 00:25:01,292 --> 00:25:02,668 Thanks, Sinclair. 299 00:25:02,752 --> 00:25:03,628 No problem. 300 00:25:05,379 --> 00:25:07,131 How about buying some cookies from my kid? 301 00:25:09,467 --> 00:25:11,302 Jade, Chief's Office. 302 00:25:11,385 --> 00:25:12,386 Wait a sec. 303 00:25:12,470 --> 00:25:13,763 No "just a sec." Now. 304 00:25:15,056 --> 00:25:15,973 Sorry. 305 00:25:27,318 --> 00:25:28,778 Detective Jade, 306 00:25:28,861 --> 00:25:30,321 this is Steven Tarlow 307 00:25:30,404 --> 00:25:32,156 from the District Attorney's office 308 00:25:32,240 --> 00:25:33,950 and Agent Regan from the FBI. 309 00:25:34,825 --> 00:25:37,119 Hi. Nice to meet you. 310 00:25:37,203 --> 00:25:38,913 You'll have to excuse my voice. 311 00:25:38,996 --> 00:25:41,082 I've been screaming at assholes all morning. 312 00:25:42,416 --> 00:25:43,626 But before we get into this, 313 00:25:43,709 --> 00:25:44,877 I just wanted to say 314 00:25:46,462 --> 00:25:48,673 that I was sorry to hear about your partner. 315 00:25:48,756 --> 00:25:52,593 The entire department grieves for her husband and family. 316 00:25:52,677 --> 00:25:57,014 But detective Jade, you assaulted a fellow officer 317 00:25:57,098 --> 00:26:00,226 and put Lieutenant Albers in the hospital. 318 00:26:00,309 --> 00:26:02,019 Now, what do you have to say about that? 319 00:26:03,437 --> 00:26:05,147 I should've put him in the morgue. 320 00:26:05,231 --> 00:26:08,776 You know damn well that that shit doesn't go very far with me! 321 00:26:08,859 --> 00:26:13,281 You're a good cop, Jade, but you've got to learn to control your temper! 322 00:26:13,364 --> 00:26:16,701 This is the last episode I want to hear about you. 323 00:26:17,743 --> 00:26:19,370 Am I making myself clear? 324 00:26:20,329 --> 00:26:21,289 Yes, sir. 325 00:26:21,372 --> 00:26:23,082 Chief, may we please? 326 00:26:23,165 --> 00:26:24,041 All right. 327 00:26:25,418 --> 00:26:27,336 I knew this wasn't going to be easy for you, 328 00:26:27,420 --> 00:26:30,214 so I wanted to be here to introduce you to your new partner. 329 00:26:42,560 --> 00:26:44,312 What's he doin' here? 330 00:26:44,395 --> 00:26:46,647 This is your new partner. 331 00:26:47,690 --> 00:26:48,774 No way! 332 00:26:48,858 --> 00:26:50,318 Yes way! 333 00:26:50,401 --> 00:26:53,529 Suspect's legal counsel has convinced the DA's office 334 00:26:53,612 --> 00:26:55,698 that your brother may have evidence which will assist us 335 00:26:55,781 --> 00:26:57,116 in a federal prosecution. 336 00:26:57,199 --> 00:26:59,285 -No way! -Yes way! 337 00:26:59,368 --> 00:27:01,495 The suspect's been given immunity for the burglaries 338 00:27:01,579 --> 00:27:04,248 providing he can produce the evidence 339 00:27:04,332 --> 00:27:06,917 which will aid in the conviction of an alleged money-launderer. 340 00:27:07,001 --> 00:27:07,960 No way! 341 00:27:08,044 --> 00:27:09,587 Yes way! 342 00:27:09,670 --> 00:27:11,422 You are to accompany the suspect 343 00:27:11,505 --> 00:27:12,757 and retrieve the evidence in question. 344 00:27:13,466 --> 00:27:15,259 Gotcha. 345 00:27:15,343 --> 00:27:18,346 Wait a second. I can't believe you guys bought this bullshit. 346 00:27:18,429 --> 00:27:19,805 Can't you see he's lying? 347 00:27:19,889 --> 00:27:21,932 He'll say anything to keep from going to jail. 348 00:27:22,016 --> 00:27:23,684 Um, objection, your honor. 349 00:27:24,310 --> 00:27:25,811 I know this guy! 350 00:27:25,895 --> 00:27:28,022 You can't trust him. He'll try to get away. 351 00:27:28,105 --> 00:27:31,150 That's why we're sending Agent Regan along with you. 352 00:27:31,233 --> 00:27:32,985 Look forward to workin' with you, Dave. 353 00:27:34,570 --> 00:27:36,447 Oh, forget it. Get yourself a new boy. 354 00:27:36,530 --> 00:27:37,740 I ain't doin' it. 355 00:27:37,823 --> 00:27:40,159 Jade, this is not an elective assignment. 356 00:27:40,242 --> 00:27:41,369 Why me? 357 00:27:41,452 --> 00:27:42,828 Yeah, why him? 358 00:27:42,912 --> 00:27:45,790 Believe me, you were not my first choice. 359 00:27:45,873 --> 00:27:47,291 You put my first choice in the hospital. 360 00:27:48,417 --> 00:27:50,461 I'm sorry, but I ain't doin' it. 361 00:27:50,544 --> 00:27:52,505 Detective, need I remind you 362 00:27:53,005 --> 00:27:54,632 you work for me. 363 00:27:55,299 --> 00:27:56,550 Not anymore. 364 00:27:57,134 --> 00:27:58,302 I quit. 365 00:28:02,056 --> 00:28:04,308 See, I told you he was a quitter. 366 00:28:13,776 --> 00:28:15,027 After you, 367 00:28:15,111 --> 00:28:15,986 partner. 368 00:28:29,083 --> 00:28:30,376 Hey, how're you doing? I'm Peter. 369 00:28:30,459 --> 00:28:31,585 I'm Whitney. 370 00:28:31,669 --> 00:28:33,254 -Whitney. Like Whitney Houston? -Yeah. 371 00:28:33,337 --> 00:28:34,755 Oh, what a geek! 372 00:28:34,839 --> 00:28:36,424 Hey, I gotta pee. 373 00:28:36,507 --> 00:28:38,175 Whitney, go with him. 374 00:28:38,259 --> 00:28:40,094 Hey, I'm just goin' to the bathroom. 375 00:28:40,177 --> 00:28:41,554 Whitney, go with him. 376 00:28:49,979 --> 00:28:50,896 Don't mind if I do. 377 00:28:56,026 --> 00:28:58,028 Excuse me, Whitney, but I'm kinda pee-shy. 378 00:29:09,707 --> 00:29:11,041 Come on, little fella. 379 00:29:16,755 --> 00:29:19,008 Yep, I really gotta pee like a race horse. 380 00:29:20,718 --> 00:29:22,011 Ahh... 381 00:29:30,936 --> 00:29:33,272 So, Whitney where ya from? 382 00:29:34,815 --> 00:29:36,984 Uh, originally from Philadelphia. 383 00:29:37,067 --> 00:29:39,403 We moved to Connecticut after dad retired from banking. 384 00:29:40,863 --> 00:29:42,990 Oh, yeah. Tell me a little bit about your family. 385 00:29:44,700 --> 00:29:46,076 Well, uh... 386 00:29:46,160 --> 00:29:47,578 I'm English on my mom's side. 387 00:29:48,787 --> 00:29:50,414 Irish on my dad's side. 388 00:29:51,123 --> 00:29:52,458 Which makes me, uh... 389 00:29:54,251 --> 00:29:55,586 English-Irish. 390 00:30:06,722 --> 00:30:08,432 Goin' somewhere? 391 00:30:08,516 --> 00:30:10,518 Just, uh, testing the waters. 392 00:30:10,601 --> 00:30:12,520 They're cold and deep. 393 00:30:12,603 --> 00:30:13,604 Do you want to drown? 394 00:30:14,438 --> 00:30:15,564 Get back up there. 395 00:30:20,236 --> 00:30:22,613 And then there's Trisha, that's my youngest sister. 396 00:30:22,696 --> 00:30:24,573 She just had her debutante's ball. 397 00:30:24,657 --> 00:30:27,493 And then there's my older sister, Elaine. 398 00:30:27,576 --> 00:30:30,746 I tell ya, she is one hell of a tennis player. 399 00:30:30,829 --> 00:30:32,790 You'd never know that one of her legs is shorter than the other. 400 00:30:35,918 --> 00:30:37,670 Ah, shit. 401 00:30:37,753 --> 00:30:40,089 My folks got her these specially made tennis shoes 402 00:30:40,172 --> 00:30:42,132 with the sole about an inch thicker on the left side... 403 00:30:43,676 --> 00:30:44,510 Or was it the right side? 404 00:30:46,262 --> 00:30:47,429 You all set? 405 00:30:51,058 --> 00:30:52,184 No matter how much you shake it, 406 00:30:52,268 --> 00:30:53,644 the last drop always goes down your leg. 407 00:31:10,619 --> 00:31:12,621 So who is this money-launderer, anyway? 408 00:31:12,705 --> 00:31:14,623 His name is Philip Chamberlain. 409 00:31:14,707 --> 00:31:16,041 He owns the diamond company 410 00:31:16,125 --> 00:31:18,085 your brother inadvertently broke into. 411 00:31:18,168 --> 00:31:19,878 Inadvertently? 412 00:31:19,962 --> 00:31:22,256 Yeah, it means "unintentionally." 413 00:31:22,339 --> 00:31:25,050 We believe Chamberlain is using the diamond company 414 00:31:25,134 --> 00:31:27,219 to transfer drug money out of the country. 415 00:31:27,303 --> 00:31:28,679 So why don't you just go bust his ass? 416 00:31:29,471 --> 00:31:30,472 It's not that easy. 417 00:31:32,308 --> 00:31:33,517 He's got a shining public image, 418 00:31:33,601 --> 00:31:34,852 he's politically well-connected, 419 00:31:34,935 --> 00:31:36,186 heavy contributor, 420 00:31:36,270 --> 00:31:38,772 Board of Directors for the children's hospital, 421 00:31:38,856 --> 00:31:40,733 I tell you, until your brother decided to cooperate, 422 00:31:40,816 --> 00:31:42,693 we really didn't have much to go on. 423 00:31:42,776 --> 00:31:44,695 Well, I thought it was my civic duty. 424 00:31:47,406 --> 00:31:49,283 Okay, George Washington, where's the evidence? 425 00:31:49,366 --> 00:31:51,076 Chill, bro, we'll get to it. 426 00:31:51,160 --> 00:31:53,829 But first I gotta stop off at my house and change clothes. 427 00:31:53,912 --> 00:31:56,373 I smell like a jail cell. 428 00:31:56,457 --> 00:31:57,541 Might as well get used to it. 429 00:31:59,293 --> 00:32:01,962 You know, you two really do look alike. 430 00:32:03,297 --> 00:32:04,256 -Shut up, Whitney! -Shut up, Whitney! 431 00:32:22,691 --> 00:32:23,984 [girls] Hi, Peter! 432 00:32:24,860 --> 00:32:26,153 Hi, ladies. 433 00:32:26,236 --> 00:32:28,489 This is my brother, 434 00:32:28,572 --> 00:32:30,574 and, um, my sister. 435 00:32:31,408 --> 00:32:32,576 [girls laugh] 436 00:32:38,332 --> 00:32:40,459 [Whitney] Wow, you live here? 437 00:32:40,542 --> 00:32:42,294 [Peter] Only during bikini season. 438 00:32:43,921 --> 00:32:45,297 I guess crime does pay. 439 00:32:46,382 --> 00:32:48,300 Come over to the dark side, Luke. 440 00:32:48,384 --> 00:32:49,927 Why don't you stick it in your dark side. 441 00:32:55,307 --> 00:32:56,433 Oh, just a sec. 442 00:33:12,658 --> 00:33:13,742 Maid's day off? 443 00:33:17,788 --> 00:33:18,956 What a shame. 444 00:33:19,039 --> 00:33:21,417 This was a museum-quality piece. 445 00:33:21,500 --> 00:33:23,043 I ought to know, I stole it from a museum. 446 00:33:23,794 --> 00:33:24,962 [vase breaks] 447 00:33:25,045 --> 00:33:26,588 Whatever you took from these guys 448 00:33:26,672 --> 00:33:28,590 they want back awful bad. 449 00:33:28,674 --> 00:33:31,885 All this over a couple of lousy diamonds. Can you believe it? 450 00:33:31,969 --> 00:33:34,555 No, I can't. So you wanna tell me what's goin' on? 451 00:33:34,638 --> 00:33:36,473 [Whitney] The rest of the premises are secure. 452 00:33:37,641 --> 00:33:38,934 Thanks, Whitney. 453 00:33:39,017 --> 00:33:40,477 I feel safer knowing that you're here. 454 00:33:41,603 --> 00:33:42,312 So, uh... 455 00:33:42,938 --> 00:33:44,189 You guys hungry? 456 00:33:44,273 --> 00:33:46,525 Can I fix you some coffee and donuts? 457 00:33:47,609 --> 00:33:48,819 Get dressed. 458 00:34:01,665 --> 00:34:04,626 [Whitney] Whoa! You've got more machines here than my gym. 459 00:34:04,710 --> 00:34:06,837 [Peter] Want 'em? I don't use 'em anymore. 460 00:34:06,920 --> 00:34:08,839 Too much work. I use this thing now. 461 00:34:13,010 --> 00:34:15,763 -Check it out... -[spits] 462 00:34:15,846 --> 00:34:18,348 It's called "passive muscle stimulation." 463 00:34:18,432 --> 00:34:21,310 The machine sends an electrical impulse to the muscle tissue, 464 00:34:21,393 --> 00:34:23,437 causing an involuntary reflex. 465 00:34:23,520 --> 00:34:24,897 -[crackles] -Ow! 466 00:34:24,980 --> 00:34:26,023 That hurt! 467 00:34:26,106 --> 00:34:27,900 I had it amped up a little bit. 468 00:34:27,983 --> 00:34:31,445 Always lookin' for a way to get out of doing any work. 469 00:34:31,528 --> 00:34:33,822 That's what separates us humans from the rest of you 470 00:34:33,906 --> 00:34:35,407 in the animal kingdom. 471 00:34:36,325 --> 00:34:37,075 Let's go. 472 00:34:37,701 --> 00:34:38,827 I need my shoes! 473 00:34:38,911 --> 00:34:39,953 Whitney, get his shoes. 474 00:34:40,037 --> 00:34:41,246 I wanna pick 'em out! 475 00:34:41,330 --> 00:34:42,331 Whitney, get his shoes. 476 00:34:42,414 --> 00:34:43,749 But I don't trust his taste. 477 00:34:43,832 --> 00:34:45,709 Brown Italian loafers with double tassels. 478 00:34:45,793 --> 00:34:46,668 Okay. 479 00:34:47,836 --> 00:34:48,712 [grunts] 480 00:34:57,471 --> 00:34:59,306 Start talkin' or start bleedin'. 481 00:34:59,389 --> 00:35:00,933 And do what he says. 482 00:35:01,016 --> 00:35:02,726 Those steroids make him unpredictable. 483 00:35:05,479 --> 00:35:07,022 See what I mean? 484 00:35:07,105 --> 00:35:08,357 I don't take any steroids, 485 00:35:08,440 --> 00:35:09,858 and I don't take any shit! 486 00:35:10,943 --> 00:35:12,277 Are you always this macho? 487 00:35:12,361 --> 00:35:13,612 Let's hear it. 488 00:35:16,073 --> 00:35:17,908 I said let's hear it! 489 00:35:20,744 --> 00:35:23,622 Hey, Dave, why not let the machine do the work for you? 490 00:35:32,589 --> 00:35:33,757 Who sent you? 491 00:35:36,093 --> 00:35:37,302 [crackling] 492 00:35:37,386 --> 00:35:39,638 [screaming] 493 00:35:39,721 --> 00:35:41,098 [screaming] 494 00:35:41,181 --> 00:35:41,974 Tito. 495 00:35:42,724 --> 00:35:43,892 Tito? 496 00:35:44,726 --> 00:35:45,978 Know anyone named Tito? 497 00:35:47,062 --> 00:35:47,980 [crackling] 498 00:35:48,063 --> 00:35:51,191 [screaming] 499 00:35:51,275 --> 00:35:52,693 I don't know his last name! 500 00:35:53,610 --> 00:35:55,904 Where can I find Tito? 501 00:35:55,988 --> 00:35:57,030 [crackling intensifies] 502 00:35:57,114 --> 00:35:59,575 [screaming] 503 00:35:59,658 --> 00:36:01,451 Grand promenade. He's up at the penthouse. 504 00:36:05,289 --> 00:36:06,373 [grunts in pain] 505 00:36:11,295 --> 00:36:13,922 Better not be lyin' to me 'cause I'm comin' back! 506 00:36:16,300 --> 00:36:18,886 [groaning] 507 00:36:18,969 --> 00:36:19,678 What about Whitney? 508 00:36:21,805 --> 00:36:22,556 What about him? 509 00:36:24,641 --> 00:36:26,143 [door closes] 510 00:36:33,775 --> 00:36:37,487 Stop! The g-forces are killing me! 511 00:36:39,948 --> 00:36:41,742 Well, they'll never hear us coming in 512 00:36:41,825 --> 00:36:44,411 the stealth car! 513 00:36:44,494 --> 00:36:46,705 What have you got in this thing, a tractor engine or something? 514 00:36:46,788 --> 00:36:48,165 Why don't we take my car? 515 00:36:48,248 --> 00:36:49,750 Because you probably stole it. 516 00:36:49,833 --> 00:36:51,251 I did not steal it. 517 00:36:51,335 --> 00:36:54,880 I paid for it with some hard-earned money that I stole. 518 00:36:54,963 --> 00:36:57,716 So, after all that time in prison, you didn't learn nothin'? 519 00:36:57,799 --> 00:36:59,509 I learned where those diamonds were, didn't I? 520 00:37:09,394 --> 00:37:10,938 Dave, you just passed it. 521 00:37:11,021 --> 00:37:12,773 Grab the wheel a second, will ya? 522 00:37:16,026 --> 00:37:17,736 [tires squealing] 523 00:37:22,032 --> 00:37:23,116 Hey, what is this? 524 00:37:23,200 --> 00:37:24,743 You're stayin' here. 525 00:37:24,826 --> 00:37:27,037 Come on, man, I thought we were partners. 526 00:37:27,120 --> 00:37:28,246 Let's get one thing straight-- 527 00:37:28,956 --> 00:37:31,208 you are not my partner. 528 00:37:40,342 --> 00:37:41,718 [sighs] 529 00:38:23,260 --> 00:38:24,302 [desk clerk] Hello, Mrs. Larson. 530 00:38:24,386 --> 00:38:25,095 Good day. 531 00:38:26,972 --> 00:38:28,015 Hi. 532 00:38:37,774 --> 00:38:39,151 Press "p," please. 533 00:38:39,234 --> 00:38:40,944 The penthouse is locked. 534 00:38:41,028 --> 00:38:42,738 You'll have to go back downstairs 535 00:38:42,821 --> 00:38:44,906 and ask the guard to call the tenant. 536 00:38:44,990 --> 00:38:46,366 After you've been announced, 537 00:38:46,450 --> 00:38:48,618 the guard will open the floor with the pass key. 538 00:38:49,286 --> 00:38:50,579 [sighs loudly] 539 00:38:51,371 --> 00:38:52,289 Thank you. 540 00:39:22,778 --> 00:39:23,737 [grunts] 541 00:39:27,407 --> 00:39:28,617 You stole my steering wheel? 542 00:39:29,701 --> 00:39:30,827 Here. You can have it back. 543 00:39:34,831 --> 00:39:35,832 Still mad? 544 00:39:36,875 --> 00:39:38,585 How'd you get the pass key? 545 00:39:38,668 --> 00:39:39,503 From the guard. 546 00:39:54,476 --> 00:39:55,560 [knocking] 547 00:40:12,911 --> 00:40:14,788 It's the guard from downstairs. 548 00:40:14,871 --> 00:40:16,248 Give him a hundred bucks and get rid of him. 549 00:40:24,005 --> 00:40:24,881 Knock-knock. 550 00:40:26,716 --> 00:40:27,717 Freeze! 551 00:40:36,560 --> 00:40:37,727 Bring the car around! 552 00:41:18,393 --> 00:41:19,269 David! 553 00:41:25,442 --> 00:41:26,276 You're welcome. 554 00:41:57,265 --> 00:41:58,308 [screaming] 555 00:42:00,727 --> 00:42:03,188 Dave, the suspects are getting away. 556 00:42:11,154 --> 00:42:12,155 Get the money! 557 00:42:14,824 --> 00:42:15,909 [screaming] 558 00:42:15,992 --> 00:42:16,826 [grunts] 559 00:42:31,633 --> 00:42:32,884 Cool! 560 00:42:32,968 --> 00:42:36,179 [screaming] 561 00:42:42,811 --> 00:42:44,020 Who is that! 562 00:43:03,957 --> 00:43:05,542 Come on, come on! Let's go, let's go! 563 00:43:14,884 --> 00:43:16,511 [whistling] 564 00:43:16,594 --> 00:43:19,055 [tires squealing] 565 00:43:37,115 --> 00:43:39,576 Aw, come on Dave, cheer up. 566 00:43:39,659 --> 00:43:41,536 There'll be other bad guys. 567 00:43:41,619 --> 00:43:43,496 Shut up. It's all your fault. 568 00:43:43,580 --> 00:43:45,123 Why is it my fault? 569 00:43:45,206 --> 00:43:46,666 'Cause if you hadn't taken the steering wheel, 570 00:43:46,750 --> 00:43:48,126 they wouldn't have gotten away. 571 00:43:48,209 --> 00:43:51,212 If I hadn't clubbed that guy with the steering wheel, 572 00:43:51,296 --> 00:43:52,672 you'd be in the ghost police. 573 00:43:52,756 --> 00:43:54,632 But I wouldn't have been there in the first place, 574 00:43:54,716 --> 00:43:56,343 if you hadn't stolen those diamonds! 575 00:43:56,426 --> 00:43:58,636 I wouldn't have never stolen anything in the first place, 576 00:43:58,720 --> 00:44:00,597 if you hadn't been such a goody two-shoes! 577 00:44:00,680 --> 00:44:02,849 What the hell are you talking about? 578 00:44:02,932 --> 00:44:06,019 "David did his homework, and David made his bed. 579 00:44:06,102 --> 00:44:09,481 "Peter, why can't you be more like your brother David. 580 00:44:09,564 --> 00:44:11,358 David, David, David, David!" 581 00:44:11,441 --> 00:44:15,153 I'm talkin' about you, the boy scout of the decade! 582 00:44:15,236 --> 00:44:17,405 So you're sayin' it's my fault you're a criminal? 583 00:44:17,489 --> 00:44:19,157 That's one theory I have. 584 00:44:19,240 --> 00:44:20,617 The other one has to do with the breastfeeding. 585 00:44:22,160 --> 00:44:23,787 Hey, check it out. 586 00:44:23,870 --> 00:44:25,705 Souvenir from Tito's place. 587 00:44:25,789 --> 00:44:26,748 What is it? 588 00:44:26,831 --> 00:44:28,208 A blasting cap, 589 00:44:28,291 --> 00:44:30,335 A detonating device used by construction workers. 590 00:44:32,337 --> 00:44:34,089 Construction worker. 591 00:44:34,172 --> 00:44:36,299 Yeah, or some criminal element 592 00:44:36,383 --> 00:44:38,802 that wanted to set off a larger explosion. 593 00:44:38,885 --> 00:44:40,553 They're pretty harmless by themselves. 594 00:44:44,808 --> 00:44:46,684 [whistling] 595 00:44:53,358 --> 00:44:54,692 [Peter] okay, buddy, 596 00:44:54,776 --> 00:44:57,695 now it's time to play round two of "shock the monkey." 597 00:45:00,448 --> 00:45:03,785 I've always been afraid to try this thing on myself. 598 00:45:03,868 --> 00:45:05,203 But I'm curious to find out 599 00:45:05,286 --> 00:45:07,205 if it can make your dick muscles bigger. 600 00:45:17,799 --> 00:45:18,508 Shit! 601 00:45:19,467 --> 00:45:20,343 He's alive. 602 00:45:25,390 --> 00:45:26,808 I better call the police. 603 00:45:26,891 --> 00:45:28,435 You're not calling anybody. 604 00:45:28,518 --> 00:45:30,311 You're going to tell me what these people are after, 605 00:45:30,395 --> 00:45:33,022 and I don't want to hear anymore bullshit about diamonds either. 606 00:45:33,106 --> 00:45:35,024 I swear to you, that's all I took. 607 00:45:36,067 --> 00:45:37,986 Hey, you were right all along. 608 00:45:38,069 --> 00:45:39,612 I made up all that junk about evidence 609 00:45:39,696 --> 00:45:41,489 just so I could stay out of jail. 610 00:45:41,573 --> 00:45:43,533 You are a hell of a cop. 611 00:45:44,742 --> 00:45:46,786 And you're a hell of a liar. 612 00:45:46,870 --> 00:45:49,914 You're gonna tell me the truth or I'm gonna kick your ass. 613 00:45:49,998 --> 00:45:51,583 Did you say you're gonna kick my ass? 614 00:45:52,542 --> 00:45:53,918 Sorry, can't touch this. 615 00:45:56,963 --> 00:45:57,714 [grunts in pain] 616 00:45:59,674 --> 00:46:01,342 Sorry, little brother, but I warned ya. 617 00:46:05,889 --> 00:46:08,349 [screaming] 618 00:46:29,162 --> 00:46:30,747 [tires squeal] 619 00:46:47,805 --> 00:46:51,184 Slow down! There's two huge men wrestling in the back seat 620 00:46:51,267 --> 00:46:52,644 of our car! 621 00:46:52,727 --> 00:46:54,312 Ah, shut up. 622 00:47:03,404 --> 00:47:04,322 [woman] Hey, Peter. 623 00:47:04,405 --> 00:47:05,406 Hi, how you doin'? 624 00:47:08,117 --> 00:47:10,870 [both growling] 625 00:47:13,248 --> 00:47:16,251 -[woman screaming] -[glass breaking] 626 00:47:53,162 --> 00:47:54,497 [laughing] 627 00:47:58,126 --> 00:47:59,002 You hungry? 628 00:47:59,752 --> 00:48:00,753 Starved. 629 00:48:01,879 --> 00:48:03,089 Let's get somethin' to eat. 630 00:48:16,894 --> 00:48:17,937 Don't you ever swallow? 631 00:48:20,356 --> 00:48:23,234 So, uh, whatever became of the straight-A student? 632 00:48:23,318 --> 00:48:24,527 Why'd you drop out? 633 00:48:26,029 --> 00:48:28,323 Someone had to work. 634 00:48:28,406 --> 00:48:29,866 Dad couldn't, and you were in jail. 635 00:48:32,660 --> 00:48:35,455 That's all right. He wouldn't have remembered you anyway. 636 00:48:35,538 --> 00:48:38,207 What's the name of that thing he had? "Old-timers?" 637 00:48:39,292 --> 00:48:40,585 Alzheimer's. 638 00:48:40,668 --> 00:48:42,879 Yeah, yeah. He turned into, like, Ronald Reagan. 639 00:48:45,214 --> 00:48:46,549 He couldn't remember anything. 640 00:48:49,385 --> 00:48:50,928 Then one day, I guess, uh... 641 00:48:52,138 --> 00:48:53,514 He couldn't remember to wake up. 642 00:48:57,685 --> 00:48:59,896 Why aren't you eating? I thought you were hungry. 643 00:48:59,979 --> 00:49:01,648 Are you kidding? I can't eat that junk! 644 00:49:01,731 --> 00:49:03,733 It's full of carcinogens. 645 00:49:03,816 --> 00:49:05,318 You should ask for them on the side. 646 00:49:06,694 --> 00:49:08,112 Come on! 647 00:49:08,196 --> 00:49:09,906 Let's hose you down and go get something edible. 648 00:49:09,989 --> 00:49:12,158 Wait a minute. I'm not finished yet. 649 00:49:12,241 --> 00:49:13,242 I'm not finished yet! 650 00:49:25,088 --> 00:49:26,130 Come on, will ya? 651 00:49:34,222 --> 00:49:36,724 -I hate this. -What's your problem? 652 00:49:36,808 --> 00:49:39,185 It reminds me of kindergarten. I hated wearing the same clothes. 653 00:49:40,269 --> 00:49:41,771 They're not the same. 654 00:49:41,854 --> 00:49:44,065 There's a very fine pinstripe going through it. 655 00:49:44,148 --> 00:49:45,775 Oh, yeah, they're much different. 656 00:49:45,858 --> 00:49:47,735 Look, when we get outside, you can roll around in the mud, 657 00:49:47,819 --> 00:49:48,945 and you'll feel better. 658 00:49:49,028 --> 00:49:51,531 Now, will you shut up? You look great. 659 00:49:51,614 --> 00:49:54,325 No, I don't. I look like you. 660 00:49:54,409 --> 00:49:56,160 -[kissing] -Gentlemen, this way, please. 661 00:50:07,964 --> 00:50:08,631 There you go. 662 00:50:09,799 --> 00:50:10,633 Enjoy. 663 00:50:14,762 --> 00:50:15,638 Pick up your menu. 664 00:50:16,889 --> 00:50:18,558 It's in French. I'm not impressed. 665 00:50:18,641 --> 00:50:20,309 Pick up your menu. 666 00:50:24,814 --> 00:50:25,982 Now, look across the room. 667 00:50:28,234 --> 00:50:29,610 See the guy over there in the gray suit? 668 00:50:30,987 --> 00:50:31,863 That's your boy. 669 00:50:32,947 --> 00:50:33,906 Chamberlain? 670 00:50:34,907 --> 00:50:36,492 How'd you know he'd be here? 671 00:50:36,576 --> 00:50:38,202 Because he eats here every day. 672 00:50:38,286 --> 00:50:40,037 I don't break into people's safes 673 00:50:40,121 --> 00:50:42,248 without finding out who owns them first. 674 00:50:42,331 --> 00:50:43,332 Who's the guy he's with? 675 00:50:50,590 --> 00:50:52,675 Looks like those Patty Duke pills just kicked in. 676 00:50:53,676 --> 00:50:54,844 Okay, I give up. 677 00:50:54,927 --> 00:50:56,804 Which one of you adores a minuet? 678 00:50:59,015 --> 00:51:00,016 Son of a bitch! 679 00:51:01,184 --> 00:51:02,185 What are we gonna do? 680 00:51:02,852 --> 00:51:03,936 First place... 681 00:51:04,020 --> 00:51:06,230 [chuckling] 682 00:51:08,733 --> 00:51:09,817 We are not going to panic. 683 00:51:10,651 --> 00:51:12,195 Second, 684 00:51:12,278 --> 00:51:16,282 I want your men ready to engage at any moment. 685 00:51:16,365 --> 00:51:19,577 It's a 31-hour plane trip between Los Angeles and Johannesburg, 686 00:51:19,660 --> 00:51:22,163 including a 4-hour layover in Geneva. 687 00:51:22,246 --> 00:51:24,665 This means that Mr. Roselyn 688 00:51:24,749 --> 00:51:28,294 will not be officially reported missing for another eight hours 689 00:51:28,377 --> 00:51:31,422 when his plane lands in South Africa without him. 690 00:51:31,506 --> 00:51:36,135 Now, barring the miracle of a plane crash, 691 00:51:36,219 --> 00:51:39,597 this leaves us eight hours in which to retrieve the card 692 00:51:39,680 --> 00:51:42,433 and execute the operation. 693 00:51:42,517 --> 00:51:45,019 If, however, at the end of the seventh hour, 694 00:51:45,102 --> 00:51:47,522 the card is still absent, 695 00:51:47,605 --> 00:51:49,232 you and your men will proceed without it. 696 00:51:51,609 --> 00:51:52,777 It's too dangerous. 697 00:51:54,529 --> 00:51:56,113 Life is dangerous, Mr. Kent. 698 00:51:58,032 --> 00:52:00,284 You could walk out onto this street this very afternoon 699 00:52:00,368 --> 00:52:03,412 and, suddenly, be struck by a speeding car. 700 00:52:03,496 --> 00:52:04,580 I don't like it. 701 00:52:06,040 --> 00:52:07,458 Stewart's not gonna like it either. 702 00:52:08,668 --> 00:52:11,546 Mr. Kent, I've spent several years 703 00:52:11,629 --> 00:52:13,172 and several millions 704 00:52:13,256 --> 00:52:14,674 planning this venture, 705 00:52:14,757 --> 00:52:17,218 and I'm not about to let anything 706 00:52:17,301 --> 00:52:18,594 or anyone impair it. 707 00:52:19,679 --> 00:52:21,556 So I suggest, 708 00:52:21,639 --> 00:52:23,683 that you have a little talk with Mr. Stewart, 709 00:52:24,892 --> 00:52:25,935 before I do. 710 00:52:30,106 --> 00:52:31,858 It would be, too, tragic 711 00:52:31,941 --> 00:52:34,527 if you were both struck by the same speeding car. 712 00:52:59,218 --> 00:53:00,803 [Peter] Okay, so now we know 713 00:53:00,887 --> 00:53:02,471 where Tito gets his blasting caps, 714 00:53:02,555 --> 00:53:05,057 but, uh, shouldn't we be following Chamberlain? 715 00:53:05,141 --> 00:53:07,768 -No. -May I ask you why? 716 00:53:07,852 --> 00:53:10,104 A construction worker named Vasquez 717 00:53:10,187 --> 00:53:12,106 set up a meeting with my partner to tell her something 718 00:53:12,189 --> 00:53:13,774 got them both killed. 719 00:53:13,858 --> 00:53:16,027 Vasquez worked for Kent. 720 00:53:16,110 --> 00:53:17,862 So you think Kent had something to do with it? 721 00:53:18,779 --> 00:53:20,740 Shit rolls downhill. 722 00:53:20,823 --> 00:53:22,325 Let's see where it rolls next. 723 00:53:36,172 --> 00:53:37,006 Good afternoon, Mr. Kent. 724 00:53:45,139 --> 00:53:46,599 Excuse me, sir. This is a private club. 725 00:53:47,308 --> 00:53:48,184 Police. 726 00:53:54,857 --> 00:53:56,067 Excuse me, did I just go in there? 727 00:53:56,817 --> 00:53:57,735 Thanks. 728 00:54:18,172 --> 00:54:19,215 We've got trouble. 729 00:54:33,604 --> 00:54:34,855 Son of a bitch! 730 00:54:34,939 --> 00:54:37,066 -You know him? -Yeah, I voted for him. 731 00:54:37,149 --> 00:54:40,236 North district City Councilman, Leonard Stewart. 732 00:54:40,319 --> 00:54:43,906 Oh, I see you voted the scumbag party. 733 00:54:43,990 --> 00:54:45,700 Yeah, politicians are nice people. 734 00:54:45,783 --> 00:54:47,535 Everybody should own one. 735 00:54:50,204 --> 00:54:51,789 Looks like your councilman's close to the edge. 736 00:54:53,124 --> 00:54:55,376 Yeah. Let's push him over. 737 00:55:04,385 --> 00:55:05,219 Hey! 738 00:55:06,095 --> 00:55:07,263 What's goin' on? 739 00:55:10,725 --> 00:55:12,351 Let me outta here. 740 00:55:12,435 --> 00:55:14,562 Relax, councilman. 741 00:55:14,645 --> 00:55:16,439 You've still got some skin left. 742 00:55:16,522 --> 00:55:19,608 Who is it? What do you want? 743 00:55:19,692 --> 00:55:22,111 This is a warning, councilman. 744 00:55:22,194 --> 00:55:25,614 I know you're dirty, and I'm on to you. 745 00:55:25,698 --> 00:55:27,491 You lunatic, let me outta here. 746 00:55:27,575 --> 00:55:31,620 We know all about you and Kent and Chamberlain. 747 00:55:33,914 --> 00:55:36,208 I don't know what the hell you're talking about. 748 00:55:36,292 --> 00:55:39,128 No? Well you better get used to the heat, councilman, 749 00:55:39,211 --> 00:55:41,255 'cause your ass is gonna fry. 750 00:55:41,839 --> 00:55:42,715 Ah! 751 00:55:42,798 --> 00:55:44,842 [maniacal laughter] 752 00:55:44,925 --> 00:55:46,093 Help! 753 00:55:46,177 --> 00:55:47,053 Help! 754 00:55:48,471 --> 00:55:49,346 Help! 755 00:55:50,598 --> 00:55:51,515 Help! 756 00:55:52,391 --> 00:55:53,517 Help! 757 00:55:53,601 --> 00:55:56,020 -Think that did it? -Not quite. 758 00:55:56,103 --> 00:55:57,354 Help! 759 00:55:57,438 --> 00:55:58,773 Help! 760 00:55:58,856 --> 00:55:59,648 Help! 761 00:56:00,649 --> 00:56:02,151 [indistinct chatter] 762 00:56:16,332 --> 00:56:17,333 Think that did it? 763 00:56:19,794 --> 00:56:20,753 Not quite. 764 00:56:26,842 --> 00:56:28,177 Got a possible bomb threat. 765 00:56:28,260 --> 00:56:30,012 Which one is Councilman Stewart's car? 766 00:56:30,805 --> 00:56:32,515 [keys clacking] 767 00:56:32,598 --> 00:56:36,185 It's a BMW, license number 2SAM564. 768 00:56:41,607 --> 00:56:42,775 Excuse me, which way did I go? 769 00:56:44,443 --> 00:56:45,486 Thanks. 770 00:57:17,893 --> 00:57:18,936 That did it. 771 00:57:19,019 --> 00:57:19,937 Always does. 772 00:57:21,605 --> 00:57:24,233 I don't know who they are, and I don't care! 773 00:57:24,316 --> 00:57:26,277 I said I want out! 774 00:57:27,361 --> 00:57:28,320 Just a moment, Leonard. 775 00:57:29,029 --> 00:57:30,489 Tito. 776 00:57:30,573 --> 00:57:31,615 You're fired. 777 00:57:31,699 --> 00:57:32,825 [gunshot] 778 00:57:32,908 --> 00:57:34,451 I'm sorry, you were saying? 779 00:57:34,535 --> 00:57:37,037 I said I want out. I want my goddamn money, 780 00:57:37,121 --> 00:57:38,998 and I want out! 781 00:57:39,081 --> 00:57:41,167 Calm down, Leonard. 782 00:57:41,250 --> 00:57:44,628 No, I'm not gonna fucking calm down, Leonard! 783 00:57:44,712 --> 00:57:46,922 You asked me to get Kent the goddamn contract, 784 00:57:47,006 --> 00:57:49,300 and I got him the goddamn contract. 785 00:57:49,383 --> 00:57:52,761 Now, I want my money, and I want out! 786 00:57:52,845 --> 00:57:54,805 All right, Leonard, all right. 787 00:57:54,889 --> 00:57:56,473 Anything you say. 788 00:57:56,557 --> 00:57:57,474 We'll come and get you. 789 00:58:00,728 --> 00:58:03,189 There's nothing worse than a crooked politician. 790 00:58:04,356 --> 00:58:06,442 Bob, the councilman needs a ride. 791 00:58:18,162 --> 00:58:20,456 Mm-mmm, mm-mmm. 792 00:58:20,539 --> 00:58:23,000 Couldn't wait to get that raggedy old sweatshirt back on, could you? 793 00:58:24,251 --> 00:58:25,044 Nope. 794 00:58:30,299 --> 00:58:32,134 Know something? 795 00:58:32,218 --> 00:58:34,220 I'm really beginning to enjoy police work. 796 00:58:35,179 --> 00:58:36,555 No, no, really. 797 00:58:36,639 --> 00:58:38,974 I could get into this as an alternative occupation. 798 00:58:39,767 --> 00:58:41,852 It's sorta fun. 799 00:58:41,936 --> 00:58:44,146 So, uh, what kind of money you guys make? 800 00:58:44,230 --> 00:58:46,607 Starting pay around $23,000. 801 00:58:47,358 --> 00:58:48,317 A week? 802 00:58:49,109 --> 00:58:50,903 A year. 803 00:58:50,986 --> 00:58:52,613 You let people shoot you for that kind of money? 804 00:58:53,656 --> 00:58:54,823 That's right. 805 00:58:58,285 --> 00:58:59,703 What kind of money does a brain surgeon make? 806 00:59:08,170 --> 00:59:09,588 Or maybe a gynecologist. 807 00:59:09,672 --> 00:59:11,590 Now, that wouldn't be such a bad job, would it? 808 00:59:11,674 --> 00:59:13,175 Have your nose buried in your work. 809 00:59:16,178 --> 00:59:17,805 [tires squealing] 810 00:59:20,474 --> 00:59:21,392 Hey! Hey! 811 00:59:33,112 --> 00:59:33,988 Shit! 812 00:59:42,997 --> 00:59:44,540 [screaming] 813 00:59:55,801 --> 00:59:57,303 Get an ambulance to Hope and Figueroa. 814 01:00:00,014 --> 01:00:00,889 Hey, look out! 815 01:00:01,390 --> 01:00:03,475 [screaming] 816 01:00:04,893 --> 01:00:07,479 [sirens wailing] 817 01:00:14,945 --> 01:00:16,447 [police man] Move it, move it! Let's go! 818 01:00:16,530 --> 01:00:18,032 Pull back, please, ma'am. 819 01:00:18,574 --> 01:00:20,242 Please. 820 01:00:20,326 --> 01:00:22,953 That's the guy. That's the guy. 821 01:00:23,037 --> 01:00:25,497 He's the one that said there was a bomb threat. 822 01:00:29,668 --> 01:00:31,920 [man] All right. Let's talk to him. 823 01:00:33,130 --> 01:00:35,215 Okay, what's going on? 824 01:00:35,299 --> 01:00:37,426 That's the guy, and there was another one just like him. 825 01:00:43,223 --> 01:00:44,183 Here you are, Peter. 826 01:00:44,266 --> 01:00:45,434 -Thank you. -You're welcome. 827 01:00:56,695 --> 01:00:59,114 What do you mean he got away? 828 01:00:59,198 --> 01:01:00,449 I came back to the car, he was gone. 829 01:01:03,911 --> 01:01:05,454 And where were you when all this was going on? 830 01:01:08,123 --> 01:01:11,460 I was, uh...I... 831 01:01:11,543 --> 01:01:13,337 He was guarding a possible suspect. 832 01:01:13,420 --> 01:01:16,215 The guy with his throat slit. Nice work. 833 01:01:16,799 --> 01:01:18,509 Agent Regan, 834 01:01:18,592 --> 01:01:20,594 you're off the case! 835 01:01:20,677 --> 01:01:23,263 Yeah, I kinda figured that. 836 01:01:23,347 --> 01:01:26,016 Put out an APB On Peter Jade. 837 01:01:26,100 --> 01:01:28,769 This was a stupid idea in the first place. 838 01:01:28,852 --> 01:01:29,978 No shit! 839 01:01:31,688 --> 01:01:34,566 Geez, I'm really sorry, Dave. 840 01:01:34,650 --> 01:01:37,152 Don't worry about it, Whitney. There'll be other bad guys. 841 01:01:37,236 --> 01:01:38,445 Come on, I'll give you a ride home. 842 01:01:38,529 --> 01:01:40,322 [Sinclair] Detective Jade! 843 01:01:40,406 --> 01:01:43,158 Here's that report you wanted. You were right. 844 01:01:43,242 --> 01:01:47,413 Chamberlain made some heavy-duty contributions to Stewart's campaign. 845 01:01:47,496 --> 01:01:49,832 I still don't get how Kent Construction ties into this. 846 01:01:51,583 --> 01:01:52,501 Good question. 847 01:01:53,919 --> 01:01:55,796 Thanks, Sinclair, I owe you one. 848 01:01:55,879 --> 01:01:57,631 Then how 'bout buying some cookies. 849 01:01:57,714 --> 01:02:00,050 Oh, yeah! You got any of those mint ones! 850 01:02:00,134 --> 01:02:01,176 Sure do! 851 01:02:02,428 --> 01:02:04,304 Son of a bitch stole my wallet! 852 01:02:06,473 --> 01:02:07,766 Detective Jade. 853 01:02:07,850 --> 01:02:09,977 David Jade, here to question one of the prisoners. 854 01:02:11,895 --> 01:02:13,856 Thank you for your cooperation. 855 01:02:20,279 --> 01:02:21,238 [prisoner] Yo, nice sport suit. 856 01:02:51,143 --> 01:02:52,811 Hey, Mr. C, how you doin'? 857 01:02:52,895 --> 01:02:54,480 I'm doing fine, Peter. 858 01:02:54,563 --> 01:02:55,522 Good to see you. 859 01:02:56,982 --> 01:03:00,152 So, what, you miss prison that bad? 860 01:03:00,235 --> 01:03:04,364 No way. I just came to pay homage to the master. 861 01:03:04,448 --> 01:03:06,742 If it wasn't for you, I'd still be boostin' car radios. 862 01:03:08,076 --> 01:03:09,703 You taught me everything I know. 863 01:03:09,786 --> 01:03:11,580 Except how to bullshit. 864 01:03:11,663 --> 01:03:14,416 And you, Peter, are the master of that. 865 01:03:15,417 --> 01:03:16,585 So what's goin' on? 866 01:03:23,091 --> 01:03:23,926 Where'd you get that? 867 01:03:24,718 --> 01:03:26,428 Uh, I found it. 868 01:03:28,013 --> 01:03:29,389 Now can you tell me what I found? 869 01:03:30,265 --> 01:03:31,558 Depository card. 870 01:03:32,851 --> 01:03:35,229 It accesses a Hymrick polycast vault. 871 01:03:37,231 --> 01:03:40,359 A beautiful, beautiful tomb. 872 01:03:40,442 --> 01:03:42,611 Only three of them ever made. 873 01:03:42,694 --> 01:03:44,655 One for the French consulate in Washington, 874 01:03:44,738 --> 01:03:47,241 and one for the late, great Shah of Iran. 875 01:03:47,324 --> 01:03:50,827 And the last, right here, in sunny Southern California 876 01:03:50,911 --> 01:03:52,412 at the IDE. 877 01:03:52,496 --> 01:03:54,706 International Diamond Exchange. 878 01:03:55,123 --> 01:03:56,083 Yep. 879 01:03:56,166 --> 01:03:58,210 On any given day, 880 01:03:58,293 --> 01:04:00,462 that little card will get you, 881 01:04:01,672 --> 01:04:04,424 maybe $5 billion in diamonds. 882 01:04:04,508 --> 01:04:06,134 Billion, with a "b"! 883 01:04:08,512 --> 01:04:09,888 [chuckling] Hang on, Peter. 884 01:04:10,681 --> 01:04:12,432 Don't come too quick. 885 01:04:12,516 --> 01:04:14,142 It's not gonna do you any good. 886 01:04:14,601 --> 01:04:15,727 Why not? 887 01:04:15,811 --> 01:04:17,813 Well, think about it, 888 01:04:17,896 --> 01:04:20,482 Diamonds are an international currency. 889 01:04:20,566 --> 01:04:22,985 So in that exchange you got fellas from 890 01:04:23,068 --> 01:04:26,863 Japan, India, South Africa-- 891 01:04:26,947 --> 01:04:29,658 Thirty-five board members from all over the world. 892 01:04:29,741 --> 01:04:32,244 Each one of them's got a card like that. 893 01:04:32,327 --> 01:04:35,372 Now, just suppose that some muscle-bound idiot 894 01:04:35,455 --> 01:04:39,209 happens to find one of those cards? 895 01:04:39,293 --> 01:04:42,170 What's to prevent him from just walking in there and cleaning the place out? 896 01:04:43,463 --> 01:04:44,631 Another vault. 897 01:04:46,758 --> 01:04:48,802 You always were my best student. 898 01:04:48,885 --> 01:04:51,513 Yeah, Hyler is sittin' pretty 899 01:04:51,597 --> 01:04:53,849 behind 16 feet of concrete and steel 900 01:04:55,058 --> 01:04:56,852 with a magnetic time lock 901 01:04:56,935 --> 01:04:58,812 set to open only during business hours 902 01:04:58,895 --> 01:05:01,231 with plenty of armed guards around. 903 01:05:01,315 --> 01:05:02,733 Keep the undesirables away. 904 01:05:04,526 --> 01:05:05,569 Like you and me. 905 01:05:06,820 --> 01:05:08,405 No way. 906 01:05:08,488 --> 01:05:11,033 If you were accidentally locked inside, 907 01:05:11,116 --> 01:05:13,327 it would take a construction crew half the night 908 01:05:13,410 --> 01:05:15,329 to blast you out. 909 01:05:15,412 --> 01:05:17,706 You might as well try to break into Fort Knox. 910 01:05:20,626 --> 01:05:21,960 Did you say a construction crew? 911 01:05:34,306 --> 01:05:35,223 Miller time! 912 01:06:09,758 --> 01:06:10,759 [Chamberlain] Thank you. 913 01:06:10,842 --> 01:06:13,428 You've made my life so much easier. 914 01:06:19,267 --> 01:06:20,602 [cracking] 915 01:06:23,522 --> 01:06:24,940 If you'll give me the card back, 916 01:06:25,023 --> 01:06:26,900 I'll let you keep all the diamonds, 917 01:06:26,983 --> 01:06:28,610 which you also stole from me. 918 01:06:31,405 --> 01:06:32,781 You got the wrong guy. 919 01:06:36,618 --> 01:06:37,744 Isn't this you? 920 01:06:39,579 --> 01:06:40,622 That's my twin brother. 921 01:06:41,289 --> 01:06:43,375 [chuckling] 922 01:06:43,458 --> 01:06:46,837 I like that. Humor in the face of adversity. 923 01:06:46,920 --> 01:06:47,671 I like that. 924 01:06:48,588 --> 01:06:49,589 Bob. 925 01:06:54,344 --> 01:06:55,971 Ever since I was a child, 926 01:06:56,054 --> 01:06:58,432 I've always gotten exactly what I wanted. 927 01:06:58,515 --> 01:07:00,267 Yet one way or another, 928 01:07:00,350 --> 01:07:02,602 things always seem to end up in my favor. 929 01:07:04,146 --> 01:07:05,897 At this point, 930 01:07:05,981 --> 01:07:08,984 I do not know how I would react to being disappointed. 931 01:07:11,945 --> 01:07:12,779 Bob. 932 01:07:16,616 --> 01:07:17,993 Either you are going to run out of blood, 933 01:07:18,076 --> 01:07:20,078 Or I am going to run out of patience. 934 01:07:20,829 --> 01:07:22,664 Or maybe both. 935 01:07:22,748 --> 01:07:25,500 I don't know. Where's the card? 936 01:07:28,545 --> 01:07:30,213 You got the wrong guy. 937 01:07:31,006 --> 01:07:32,257 Oh, fuck it. 938 01:07:32,340 --> 01:07:34,843 This is becoming a bore. 939 01:07:36,428 --> 01:07:37,512 [Peter] Freeze. 940 01:07:38,805 --> 01:07:39,639 Drop it. 941 01:07:45,312 --> 01:07:47,314 It looks like I owe you an apology. 942 01:07:47,397 --> 01:07:48,857 I said drop it. 943 01:07:49,399 --> 01:07:50,525 No. 944 01:07:51,151 --> 01:07:52,611 [gun cocks] 945 01:07:52,694 --> 01:07:53,695 You drop it. 946 01:07:57,532 --> 01:07:58,700 Kill him. 947 01:08:12,005 --> 01:08:13,131 Got it. 948 01:08:13,215 --> 01:08:14,257 Good. 949 01:08:15,884 --> 01:08:17,135 Now I'm happy again. 950 01:08:32,651 --> 01:08:34,903 What about the rest of the money? 951 01:08:34,986 --> 01:08:37,405 Oh, leave it. It's still traceable. 952 01:08:37,489 --> 01:08:40,492 Besides, we don't need it anymore. 953 01:08:40,575 --> 01:08:43,161 Getting out of the money-laundering business? 954 01:08:43,245 --> 01:08:45,622 It's served its purpose. 955 01:08:45,705 --> 01:08:47,749 Like financing a hit on the diamond exchange? 956 01:08:48,208 --> 01:08:50,293 Oh... 957 01:08:50,377 --> 01:08:52,420 And who said bodybuilders were big and dumb? 958 01:08:53,255 --> 01:08:54,339 [door slams] 959 01:08:54,422 --> 01:08:55,465 We're ready. 960 01:08:56,550 --> 01:08:57,425 Ah. 961 01:08:57,884 --> 01:08:58,927 Mr. Kent. 962 01:09:00,846 --> 01:09:02,097 Here is the card. 963 01:09:02,889 --> 01:09:04,182 Please. 964 01:09:04,266 --> 01:09:04,933 Don't lose it. 965 01:09:08,144 --> 01:09:10,355 Jeremy? Get the plane ready. 966 01:09:10,438 --> 01:09:13,733 Gentlemen, I want to thank you for making this 967 01:09:13,817 --> 01:09:15,610 a most memorable day. 968 01:09:17,070 --> 01:09:17,779 Bob. 969 01:09:19,990 --> 01:09:22,450 Let's... go for a ride. 970 01:09:27,539 --> 01:09:29,833 I can tell you're mad at me. 971 01:09:29,916 --> 01:09:31,960 Come on, Dave, I don't wanna die knowing you're mad at me. 972 01:09:32,752 --> 01:09:34,254 Why'd you run away? 973 01:09:34,337 --> 01:09:36,298 They were after me. I didn't want to get you killed. 974 01:09:36,381 --> 01:09:38,425 That was very considerate of you. 975 01:09:38,508 --> 01:09:41,469 Maybe I was just getting sick and tired of saving your ass! 976 01:09:41,553 --> 01:09:43,513 Do me a favor, shoot me first, 977 01:09:43,597 --> 01:09:45,390 so I don't have to listen to this idiot anymore. 978 01:09:45,473 --> 01:09:46,683 Unbelievable. 979 01:09:46,766 --> 01:09:48,476 -Who you callin' an idiot? -Don't shove me. 980 01:09:48,560 --> 01:09:49,936 What are you gonna do about it? 981 01:09:50,020 --> 01:09:51,146 I'll show you, what I'm gonna do about it. 982 01:10:32,896 --> 01:10:33,855 Ooh! 983 01:10:42,364 --> 01:10:43,198 [grunts in pain] 984 01:10:56,336 --> 01:10:57,629 Love my job. 985 01:10:57,712 --> 01:10:58,713 [gun cocks] 986 01:10:59,798 --> 01:11:02,175 [screams] No! 987 01:11:07,681 --> 01:11:08,890 Whitney! 988 01:11:14,980 --> 01:11:16,815 I got tired of waiting in the car. 989 01:11:16,898 --> 01:11:18,358 Yeah, I'm all right. Thanks. 990 01:11:19,359 --> 01:11:21,277 Whitney, you are awesome, man! 991 01:11:21,361 --> 01:11:22,696 Thanks, Peter. 992 01:11:22,779 --> 01:11:24,656 You better call the feds. 993 01:11:24,739 --> 01:11:26,324 Tell them to get their asses down to the diamond exchange, pronto. 994 01:11:26,408 --> 01:11:27,283 Right on! 995 01:11:35,375 --> 01:11:36,626 What a dick. 996 01:11:36,710 --> 01:11:37,669 Really. 997 01:11:51,599 --> 01:11:53,935 [siren wailing] 998 01:12:19,836 --> 01:12:22,047 This is unit 4. We are in place at the rear of the building. 999 01:12:25,091 --> 01:12:27,052 [man] Unit 2, the roof is secure. 1000 01:12:31,056 --> 01:12:33,683 This is unit 1. We've got it tied up out front. 1001 01:12:33,767 --> 01:12:36,061 There's no way they're gonna get in here. 1002 01:12:36,144 --> 01:12:37,479 I own this building. 1003 01:12:41,649 --> 01:12:43,651 [tires squealing] 1004 01:12:45,695 --> 01:12:47,405 Come on, man. Take it easy, will ya? 1005 01:12:47,489 --> 01:12:49,491 I wanna be alive when they pin the medal on me. 1006 01:12:53,661 --> 01:12:54,829 Check it out. 1007 01:12:54,913 --> 01:12:56,831 Approved, metro rail committee chairman 1008 01:12:56,915 --> 01:12:58,541 fourth district city councilman, 1009 01:12:58,625 --> 01:13:00,376 Leonard Stewart. 1010 01:13:00,460 --> 01:13:02,670 He was in on the take from Chamberlain, too. 1011 01:13:03,838 --> 01:13:05,215 Kent Construction's 1012 01:13:05,298 --> 01:13:07,217 building the downtown section of the metro rail. 1013 01:13:07,300 --> 01:13:09,719 Remind me not to ride it. 1014 01:13:09,803 --> 01:13:12,514 The metro rail runs right under the diamond exchange. 1015 01:13:13,848 --> 01:13:16,226 [tires squealing] 1016 01:14:08,528 --> 01:14:10,029 Media's here. They want a statement. 1017 01:14:10,113 --> 01:14:12,157 -Which media? -Local TV and papers. 1018 01:14:12,240 --> 01:14:13,908 -Anybody from the networks? -No. 1019 01:14:14,909 --> 01:14:15,952 Make 'em wait. 1020 01:15:05,960 --> 01:15:06,920 Jones! 1021 01:15:08,588 --> 01:15:09,631 Bring me some decaf. 1022 01:15:53,132 --> 01:15:54,259 [beeping] 1023 01:16:09,315 --> 01:16:10,233 We're in. 1024 01:16:11,693 --> 01:16:12,694 [man] Copy that. 1025 01:16:13,361 --> 01:16:14,112 All clear top side. 1026 01:17:07,415 --> 01:17:08,750 That's it. Comin' out. 1027 01:17:10,293 --> 01:17:11,502 Top side, do you copy? 1028 01:17:26,559 --> 01:17:27,810 Go! 1029 01:18:12,146 --> 01:18:13,314 [cork pops] 1030 01:18:16,609 --> 01:18:17,568 There... 1031 01:18:22,615 --> 01:18:23,658 Gentlemen... 1032 01:18:24,534 --> 01:18:25,743 May I propose a toast? 1033 01:18:26,828 --> 01:18:28,246 First of all, 1034 01:18:28,329 --> 01:18:31,791 to those of us who were unable to make the party tonight, 1035 01:18:31,874 --> 01:18:33,960 to Bob and the others who... 1036 01:18:36,421 --> 01:18:37,755 I don't give a shit about anyway. 1037 01:18:37,839 --> 01:18:39,215 [chuckling] 1038 01:18:39,298 --> 01:18:41,175 [laughing] 1039 01:18:42,343 --> 01:18:44,303 The less the merrier, huh? 1040 01:18:44,387 --> 01:18:46,264 Yeah. And, secondly, 1041 01:18:46,347 --> 01:18:48,141 and most importantly, 1042 01:18:48,224 --> 01:18:50,435 to the most brilliantly conceived 1043 01:18:50,518 --> 01:18:52,687 and successful rip-off 1044 01:18:52,770 --> 01:18:54,856 since the invention of junk bonds. 1045 01:18:56,399 --> 01:18:58,568 Gentlemen, I thank you. 1046 01:19:07,493 --> 01:19:09,203 [coughing] 1047 01:19:17,920 --> 01:19:20,965 Oh, golly, of course, Mr. Kent, I forgot. 1048 01:19:21,048 --> 01:19:22,175 You don't drink. 1049 01:19:56,667 --> 01:19:58,669 [Dave] Your flight's been canceled. 1050 01:19:58,753 --> 01:19:59,754 [gun cocks] 1051 01:20:02,882 --> 01:20:04,842 Gentlemen! 1052 01:20:04,926 --> 01:20:07,011 There's enough here to make everyone 1053 01:20:07,094 --> 01:20:09,305 forgive and forget. 1054 01:20:09,388 --> 01:20:11,307 Enough to forgive you for killing my partner? 1055 01:20:18,064 --> 01:20:18,940 Forget it. 1056 01:20:21,984 --> 01:20:24,278 You certainly should be able to appreciate my offer. 1057 01:20:25,321 --> 01:20:26,280 Look at them... 1058 01:20:28,241 --> 01:20:29,033 Breathe... 1059 01:20:30,618 --> 01:20:31,786 It's like they're alive. 1060 01:20:34,038 --> 01:20:36,415 They don't really reflect light... 1061 01:20:38,376 --> 01:20:40,503 It seems to emanate from them. 1062 01:20:42,755 --> 01:20:44,048 They sparkle... 1063 01:20:45,633 --> 01:20:49,303 With dreams... With power. 1064 01:20:55,935 --> 01:20:57,812 You forgot to say, "you're getting drowsy." 1065 01:21:00,731 --> 01:21:02,984 You know what? You're as dumb as I look. 1066 01:21:05,653 --> 01:21:06,821 Book 'em, Davo. 1067 01:21:16,831 --> 01:21:17,915 Peter, you all right? 1068 01:21:19,417 --> 01:21:21,252 No, I'm not all right. I'm shot! 1069 01:21:21,335 --> 01:21:22,336 He shot me! 1070 01:21:24,005 --> 01:21:25,047 Hey, Peter... 1071 01:21:25,631 --> 01:21:26,841 What? 1072 01:21:28,217 --> 01:21:29,510 I'm not mad at you anymore. 1073 01:21:32,305 --> 01:21:34,307 Dave, go kick some butt. 1074 01:23:03,270 --> 01:23:04,980 [sighs] 1075 01:23:25,501 --> 01:23:26,502 Peter? 1076 01:23:36,095 --> 01:23:37,847 Peter! 1077 01:23:39,640 --> 01:23:41,058 Peter! 1078 01:23:45,730 --> 01:23:46,647 Peter! 1079 01:23:48,315 --> 01:23:49,358 Peter!